بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
An Naba’ Ayat 1
يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ عَمَّ yatasā’alūn(a). ‘Amma mereka saling bertanya tentang
An Naba’ Ayat 2
الْعَظِيْمِۙ النَّبَاِ عَنِ l-‘aẓīm(i). n naba’i ‘Ani besar berita tentang
An Naba’ Ayat 3
مُخْتَلِفُوْنَۗ فِيْهِ هُمْ الَّذِيْ mukhtalifūn(a). fīhi hum Allażī orang yang berselisih dalam hal itu mereka yang
An Naba’ Ayat 4
سَيَعْلَمُوْنَۙ كَلَّا saya‘lamūn(a). Kallā kelak mereka akan mengetahui sekali-kali tidak
An Naba’ Ayat 5
سَيَعْلَمُوْنَ كَلَّا ثُمَّ saya‘lamūn(a). kallā Ṡumma kelak mereka akan mengetahui sekali-kali tidak kemudian
An Naba’ Ayat 6
مِهٰدًاۙ الْاَرْضَ نَجْعَلِ اَلَمْ mihādā(n). l-arḍa naj‘ali Alam hamparan bumi Kami telah menjadikan bukanlah
An Naba’ Ayat 7
اَوْتَادًاۖ وَّالْجِبَالَ autādā(n). Wal-jibāla pasak dan gunung-gunung
An Naba’ Ayat 8
اَزْوَاجًاۙ وَّخَلَقْنٰكُمْ azwājā(n). Wa khalaqnākum berpasang-pasangan. dan Kami menciptakan kamu
An Naba’ Ayat 9
سُبَاتًاۙ نَوْمَكُمْ وَّجَعَلْنَا subātā(n). naumakum Wa ja‘alnā istirahat tidurmu dan Kami jadikan
An Naba’ Ayat 10
لِبَاسًاۙ الَّيْلَ وَّجَعَلْنَا libāsā(n). l-laila Wa ja‘alna pakaian malam dan Kami jadikan
An Naba’ Ayat 11
مَعَاشًاۚ النَّهَارَ وَّجَعَلْنَا ma‘āsyā(n). n-nahāra Wa ja‘alna penghidupan siang dan Kami jadikan
An Naba’ Ayat 12
شِدَادًاۙ سَبْعًا فَوْقَكُمْ وَبَنَيْنَا syidādā(n). sab‘an fauqakum Wa banainā kukuh tujuh di atas kamu dan Kami membangun
An Naba’ Ayat 13
وَّهَّاجًاۖ سِرَاجًا وَّجَعَلْنَا w-wahhājā(n). sirājan Wa ja‘alnā sangat terang pelita dan Kami jadikan
An Naba’ Ayat 14
ثَجَّاجًاۙ مَاۤءً الْمُعْصِرٰتِ مِنَ وَّاَنْزَلْنَا ṡajjājā(n). mā’an l-mu‘ṣirāti mina Wa anzalnā tercurah air awan dari dan Kami turunkan
An Naba’ Ayat 15
وَّنَبَاتًاۙ حَبًّا بِهٖ لِّنُخْرِجَ w-wa nabātā(n). ḥabban bihī Linukhrija dan tumbuh-tumbuhan biji-bijian dengannya karena Kami hendak mengeluarkan
An Naba’ Ayat 16
اَلْفَافًاۗ وَّجَنّٰتٍ alfāfā(n). Wa jannātin rindang dan kebun-kebun
An Naba’ Ayat 17
مِيْقَاتًاۙ كَانَ الْفَصْلِ يَوْمَ اِنَّ mīqātā(n). kāna l-faṣli yauma Inna waktu yang ditetapkan adalah keputusan hari sesungguhnya
An Naba’ Ayat 18
اَفْوَاجًاۙ فَتَأْتُوْنَ الصُّوْرِ فِى يُنْفَخُ يَّوْمَ afwājā(n). fa ta’tūna ṣ-ṣūri fi yunfakhu Yauma berbondong-bondong lalu kamu datang sangkakala dalam ditiup hari
An Naba’ Ayat 19
اَبْوَابًاۙ فَكَانَتْ السَّمَاۤءُ وَّفُتِحَتِ abwābā(n). fa kānat s-samā’u Wa futiḥati pintu-pintu maka jadilah ia langit dan dibukakan
An Naba’ Ayat 20
سَرَابًاۗ فَكَانَتْ الْجِبَالُ وَّسُيِّرَتِ sarābā(n). fa kānat l-jibālu Wa suyyirati fatamorgana maka jadilah ia gunung-gunung dan dijalankan
An Naba’ Ayat 21
مِرْصَادًاۙ كَانَتْ جَهَنَّمَ اِنَّ mirṣādā(n). kānat jahannama Inna tempat penantian adalah ia jahanam sesungguhnya
An Naba’ Ayat 22
مَاٰبًاۙ لِّلطّٰغِيْنَ ma’ābā(n). Liṭ-ṭāgīna tempat kembali bagi orang-orang yang melampui batas
An Naba’ Ayat 23
اَحْقَابًاۚ فِيْهَآ لّٰبِثِيْنَ aḥqābā(n). fīhā Lābiṡīna beberapa lama didalamnya mereka tinggal
An Naba’ Ayat 24
شَرَابًاۙ وَّلَا بَرْدًا فِيْهَا يَذُوْقُوْنَ لَا syarābā(n). w-wa lā bardan fīhā yażūqūna Lā minuman dan tidak kesejukan didalamnya merasakan tidak
An Naba’ Ayat 25
وَّغَسَّاقًاۙ حَمِيْمًا اِلَّا w-wa gassāqā(n). ḥamīman Illā dan air luka dan nanah air yang mendidih kecuali
An Naba’ Ayat 26
وِّفَاقًاۗ جَزَاۤءً w-wifāqā(n). Jazā’an setimpal pembalasan
An Naba’ Ayat 27
حِسَابًاۙ يَرْجُوْنَ لَا كَانُوْا اِنَّهُمْ ḥisābā(n). yarjūna lā kānū Innahum perhitungan mengharapkan tidak adalah mereka sesungguhnya mereka
An Naba’ Ayat 28
كِذَّابًاۗ بِاٰيٰتِنَا وَّكَذَّبُوْا kiżżābā(n). bi’āyātinā Wa każżabū sangat dusta dengan ayat-ayat kami dan mereka mendustakan
An Naba’ Ayat 29
كِتٰبًاۙ اَحْصَيْنٰهُ شَيْءٍ وَكُلَّ kitābā(n). aḥṣaināhu syai’in Wa kulla suatu kitab Kami telah mengumpulkannya sesuatu dan segala
An Naba’ Ayat 30
عَذَابًا اِلَّا نَّزِيْدَكُمْ فَلَنْ فَذُوْقُوْا ‘adzaabaa(n) illaa nazīdakum falan Fa żūqū azab kecuali kami menambahkan kamu maka tidak maka rasakanlah
An Naba’ Ayat 31
مَفَازًاۙ لِلْمُتَّقِيْنَ اِنَّ mafāzā(n). lil-muttaqīna Inna keuntungan bagi orang-orang yang bertaqwa sesungguhnya
An Naba’ Ayat 32
وَاَعْنَابًاۙ حَدَاۤىِٕقَ wa a‘nābā(n). Ḥadā’iqa dan buah anggur kebun-kebun
An Naba’ Ayat 33
اَتْرَابًاۙ وَّكَوَاعِبَ atrābā(n). Wa kawā‘iba sebaya dan gadis-gadis
An Naba’ Ayat 34
دِهَاقًاۗ وَّكَأْسًا dihāqā(n). Wa ka’san yang penuh dan gelas-gelas
An Naba’ Ayat 35
كِذّٰبًا وَّلَا لَغْوًا فِيْهَا يَسْمَعُوْنَ لَا kiżżābā(n). w-wa lā lagwan fīhā yasma‘ūna Lā dusta dan tidak sia-sia didalamnya mereka mendengar tidak
An Naba’ Ayat 36
حِسَابًاۙ عَطَاۤءً رَّبِّكَ مِّنْ جَزَاۤءً ḥisābā(n). ‘aṭā’an r-rabbika m-min Jazā’an perhitungan (cukup) pemberian Tuhanmu dari balasan
An Naba’ Ayat 37
بَيْنَهُمَا وَمَا وَالْاَرْضِ السَّمٰوٰتِ رَّبِّ bainahuma wa mā wal-arḍi s-samāwāti Rabbi diantara keduanya dan apa dan bumi langit Tuhan (Pemelihara)
خِطَابًاۚ مِنْهُ يَمْلِكُوْنَ لَا الرَّحْمٰنِ khiṭābā(n). minhu yamlikūna lā r-raḥmāni bicara dengan-Nya mereka kuasa tidak Yang Maha Pengasih
An Naba’ Ayat 38
صَفًّاۙ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ الرُّوْحُ يَقُوْمُ يَوْمَ ṣaffā(n), wal-malā’ikatu r-rūḥu yaqūmu Yauma berbaris dan malaikat ruh berdiri hari
اَذِنَ مَنْ اِلَّا يَتَكَلَّمُوْنَ لَّا ażina man illā yatakallamūna lā memberi izin siapa (orang) kecuali mereka berkata-kata tidak
صَوَابًا وَقَالَ الرَّحْمٰنُ لَهُ ṣawābā(n). wa qāla r-raḥmānu lahu yang benar dan berkata Yang Maha Pengasih kepadanya
An Naba’ Ayat 39
شَاۤءَ فَمَنْ الْحَقُّۚ الْيَوْمُ ذٰلِكَ syā’a faman l-ḥaqq(u), l-yaumu Żālika ia menghendaki maka barang siapa hak (pasti terjadi) hari itulah
مَاٰبًا رَبِّهٖ اِلٰى اتَّخَذَ ma’ābā(n). rabbihī ilā ttakhaża tempat kembali Tuhannya kepada ia mengambil
An Naba’ Ayat 40
يَّوْمَ قَرِيْبًا عَذَابًا اَنْذَرْنٰكُمْ اِنَّآ yauma qarībā(n), ‘ażāban anżarnākum Innā hari dekat azab Kami memberi peringatan kepadamu sesungguhnya Kami
يَدَاهُ قَدَّمَتْ مَا الْمَرْءُ يَنْظُرُ yadāhu qaddamat mā l-mar’u yanẓuru kedua tangannya diperbuat apa seseorang melihat
Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kamu akan azab yang dekat pada hari (ketika) manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya dan orang kafir berkata, “Oh, seandainya saja aku menjadi tanah.”
تُرٰبًا كُنْتُ يٰلَيْتَنِيْ الْكٰفِرُ وَيَقُوْلُ turābā(n). kuntu yā laitanī l-kāfiru wa yaqūlu debu (tanah) adalah aku alangkah baiknya aku dulu orang kafir dan berkata
Surat An Naba’ Terjemah Per Kata Arab Latin dan Artinya. Surah An Naba’ merupakan urutan surat yang ke 78 dalam kitab suci Al Qur’an. Surah An Naba’ berjumlah 40 ayat serta diturunkan di Mekkah dan tergolong dalam surah Makkiyah. Surat An Naba’ yaitu termasuk dalam Juz ke 30 atau Juz Amma dan artinya “Berita Besar”.
Surah An Naba’ Arti Berita Besar Jumlah Ayat 40 ayat Juz ke Juz 30 Golongan Makkiyah Nama lain ‘Amma Yatasa’alun; (Tentang Apakah Mereka Saling Bertanya-Tanya)